Pataphysics collection

Identity elements

Name and location of repository

Beschrijvingsniveau

Collectie

Titel

Pataphysics collection

Datum(s)

  • 1957-1978 (Vervaardig)

Omvang

2.5 Linear Feet

Naam van de archiefvormer

Biografie

Stanley Chapman was one of the founders and president of the London Institute of Pataphysics. Architect and well-known designer, translator, writer and theatrical critic, he was one of the creators of the National Theatre of London, a member of OULIPO, a subcommittee of the College, who devoted himself to experimental literature and was influenced by the great surrealist Raymond Queneau. Chapman translated the famous book of Queneau "Hundred thousand billion poems" to English and also translated various books of Boris Vian, also a member of the College. Stanley Chapman was a permanent collaborator in the publication of the College de Pataphysique.

Content and structure elements

Bereik en inhoud

An archive of letters sent by Stanley Chapman (London) to Juan Esteban Fassio (Buenos Aires-Argentina). The collection  contains 254 manuscript and typewritten letters, all signed by Stanley Chapman, addressed to Juan Esteban Fassio between March 5, 1957 and May 24, 1978. Three letters mention the visit of Jorge Luis Borges to London in 1971. The papers also include 95 photographs, many with handwritten commentaries by Chapman on the reverse.

The letter archive reflects a writing relationship of over twenty years between two persons who had in common a Pataphysical vision of the world around them, to the point that Chapman employed pataphysical language in the majority of his letters.

Ordeningstelsel

Conditions of access and use elements

Voorwaarden voor raadpleging

The collection is open for research.

Physical access

Technical access

Voorwaarden voor reproductie

Pataphysics Collection Finding Aid© 2010 University of Miami. All rights reserved. Permission to publish materials must be obtained in writing from the Head of Special Collections.

Languages of the material

  • Frans
  • Spaans
  • Engels

Scripts of the material

Taal en schrift aantekeningen

Toegangen

Generated finding aid

Acquisition and appraisal elements

Geschiedenis beheer

Directe bron van verwerving

Appraisal, destruction and scheduling information

Aanvullingen

Related materials elements

Bestaan en verblifplaats van originelen

Bestaan en verblijfplaats van kopieën

Related archival materials

Related descriptions

Notes element

Specialized notes

Alternative identifier(s)

Description control element

Regels of conventies

Sources used

Trefwoorden

Onderwerp trefwoord

Geografische trefwoorden

Naam ontsluitingsterm

Genre access points

Voorwaarden voor raadpleging en gebruik

Related subjects

Related people and organizations

Related genres

Related places